对德国丽莎高级文理中学师生的欢迎词

作者:初二9 项婧 初二3 白逸扬

尊敬的老师们,同学们,早上好!
Sehr geehrte Lehrerinnen und Lehrer, Schülerinnen und Schüler, Guten Morgen!

       我是项婧,他是白逸扬。我们来自初二年级德语拓展班。
       Ich bin Bai Yiyang und sie heißt Xiangjing. Wir kommen aus der Deutschklasse in der achten Jahrgangstufe.

       金秋十月,在这个收获的季节里,我们迎来了德国的姊妹学校-维利希市丽莎高级文理中学师生访问团:二位老师和十四位同学。
       Im goldenen Oktober, der uns in China die Früchte bringt, kommen zwei Lehrerinnen und vierzehn Schülerinnen und Schüler aus unserer Partnerschule, dem Lise-Meitner-Gymnasium, von weit her zu uns.

       我谨代表中山大学附属中学的师生们对你们的到来,表示最热烈的欢迎。
       Im Namen aller Lehrer und Schüler darf ich Sie von ganzem Herzen willkommen heißen!

       维利希是一个充满诗意的城市,随处可见的鲜花、人们脸上亲切的微笑、使人神往的童话城堡、还有丽莎高级文理中学那群快乐而又可爱的老师和同学。
       Willich ist eine schöne Stadt, überall gibt es schöne Blumen, nette Lächeln auf den Gesichtern und ein faszinierendes Schloss. Vor allem gibt es dort an dem Lise-Meitner-Gymnasium besonders nette Schüler und Lehrer.

       而今天,你们带着微笑、带着快乐来到广州,来到中山大学附属中学,这里也有一群热情而好客的老师和同学。接下来的一周里,你们将和我们一起学习、一起感受中国广州的岭南风情、并将亲身体验我们中国的家庭文化。
       Heute kommen Sie mit Lächeln und Fröhlichkeit zu uns nach Guangzhou. Es gibt auch gastfreundliche und nette Lehrerinnen und Lehrer, Schülerinnen und Schüler an der Mittelschule der Sun Yat-sen Universität. In der kommenden Woche werden Sie mit uns zusammen lernen und leben, Sie können auch die kantonische Kultur und das chinesiche Familiensleben erfahren.

       希望师生们都积极参与,交流,更加了解彼此,加深友谊。从而促进两所学校乃至两个国家的教育与文化交流。
       Wir hoffen, dass sowohl die Lehrer als auch die Schüler sich aktiv an allen Aktivitäten beteiligen, damit wir unseren Austausch erfolgreich gestalten und unsere Freundschaft vertiefen können. Dadurch wird der Bildungs- und Kulturaustausch der beiden Schulen und sogar unserer beiden Länder gefördert.

       预祝你们本次行程愉快!
       Wir wünschen Ihnen für diesen Austauch viel Glück!

1

 

2

 

3